"...a minha parte eu faço...e pra(sic) devolver o elogio prum(sic)promotor de justiça ser chamado de nazista significa que eu to fazendo bem o meu trabalho..." (*)
(*) Dr. Tiago da Silva- Promotor da Execução Penal de Novo Hamburgo
1. O latinismo "sic" é normalmente utilizado quando se quer destacar que a citação feita encontra-se transcrita letra por letra, incluindo eventuais erros -- o que acaba por tornar a palavra uma ferramente retórica: o autor da citação cometeu estes erros. 2. Ao transcrever a fala do Promotor, você utilizou duas vezes o latinismo, sinalizando suposto erro nas palavras "pra" e "prum". 3. Se quisesse apenas sinalizar que a citação é apenas uma transcrição de uma fala, o correto seria utilizar o "sic" antes da citação e apenas ali. 4. A forma como você utilizou indica uma pretensão de correção e de desmerecimento da fala do Promotor. 5. "Pra" (contração de "para") e "prum" (aglutinação de "para" e "um"), ainda que de pouco estilo, são palavras aceitas no nosso idioma, especialmente na realização oral da língua. 6. Tanto o Promotor falou corretamente como a SUA transcrição da fala dele está muito mal feita, contendo erros graves de sintaxe e semântica (pontuação) e ortografia (letras maiúsculas). 7. "To" não existe, o que existe é "tô", uma palavra que não é considerada como integrante do léxico padrão. Esta sim era uma palavra que poderia muito bem ter sido transcrita corretamente e acompanhada de um belo e pomposo "sic". 8. Humildade e conhecimento do vernáculo fazem bem a todos, especialmente àqueles que exercem o nobre ofício do magistério e que pretendem manter um site de divulgação de notícias etc.
Muito obrigada pelas correções. Uma bela atitude e uma ótima contribuição de leitor atento e preocupado com a correção da fala da editora do Blog. Valeu Sr. Miasto!
3 comentários:
1. O latinismo "sic" é normalmente utilizado quando se quer destacar que a citação feita encontra-se transcrita letra por letra, incluindo eventuais erros -- o que acaba por tornar a palavra uma ferramente retórica: o autor da citação cometeu estes erros.
2. Ao transcrever a fala do Promotor, você utilizou duas vezes o latinismo, sinalizando suposto erro nas palavras "pra" e "prum".
3. Se quisesse apenas sinalizar que a citação é apenas uma transcrição de uma fala, o correto seria utilizar o "sic" antes da citação e apenas ali.
4. A forma como você utilizou indica uma pretensão de correção e de desmerecimento da fala do Promotor.
5. "Pra" (contração de "para") e "prum" (aglutinação de "para" e "um"), ainda que de pouco estilo, são palavras aceitas no nosso idioma, especialmente na realização oral da língua.
6. Tanto o Promotor falou corretamente como a SUA transcrição da fala dele está muito mal feita, contendo erros graves de sintaxe e semântica (pontuação) e ortografia (letras maiúsculas).
7. "To" não existe, o que existe é "tô", uma palavra que não é considerada como integrante do léxico padrão. Esta sim era uma palavra que poderia muito bem ter sido transcrita corretamente e acompanhada de um belo e pomposo "sic".
8. Humildade e conhecimento do vernáculo fazem bem a todos, especialmente àqueles que exercem o nobre ofício do magistério e que pretendem manter um site de divulgação de notícias etc.
Muito obrigada pelas correções. Uma bela atitude e uma ótima contribuição de leitor atento e preocupado com a correção da fala da editora do Blog.
Valeu Sr. Miasto!
Wow, boa aula!!! SR. MIASTO!
Postar um comentário